| |
|
Industrial events |
London, British –the translating company makes comments on Top ten difficult translations |
Press conferences in multiple languages make translators tired and audiences irritated. |
Will software take place of translators and make them jobless within ten years? |
The state issues kinds of standards to promote the industrialization of translating economy. |
A translator shall be like a spy, conveying new concepts in foreign languages. |
A simultaneous interpreter’s daily income can be up to 10,000yuan. |
The first translation contest conducted by China translation.org. |
 |
| |
| latest events |
Kunlun sent simultaneous interpreter to The Second Modern Circulation (Shanghai) International Forum in 2007 |
Document translation of The Market Operations Contract, Written Order from the court, and other professional material to English for “Unilever”in March, 2007 |
Recent client--China standard software Co., Ltd. |
Recent client—Strong Multinational Corporation in mechanical industry-- Hitachi Sumitomo joint-stock corporation (Japan) |
Recent client—Leading company in communication industry—Shanghai Bell Samsung Mobile Co., Ltd |
Chosen by caterpillar (one of the World top 500), and became its strategic cooperation partner in later project. |
Recent client-- Panasonic |
 |
|
Special project |
Data phonetic translation |
Common data translation |
Translation of technical files |
Common interpretation |
Simultaneous interpretation |
Software localization |
Webpage localization |
Software localization |
Special service |
Publish,Printing DTP |
Planning for Large conferences |
Conference simultaneous interpretation |
Education and training |
Enterprise training of foreign languages |
Chinese for foreigners |
ENLun Education |
|
Professor Kong Jian Inspected Our Company for Cooperation
Professor Kong Jian, the
75th-generation grandson of Confucius and author of “Confucius, the
uncrowned emperor” paid a visit to our company on July 13, 2009 to seek
cooperation opportunities. Professor Kong Jian, accompanied by GM Chen,
toured around the company and held the “Sino-Japanese Copyright
Communication Center” inauguration ceremony
|
|