| |
|
Industrial events |
London, British –the translating company makes comments on Top ten difficult translations |
Press conferences in multiple languages make translators tired and audiences irritated. |
Will software take place of translators and make them jobless within ten years? |
The state issues kinds of standards to promote the industrialization of translating economy. |
A translator shall be like a spy, conveying new concepts in foreign languages. |
A simultaneous interpreter’s daily income can be up to 10,000yuan. |
The first translation contest conducted by China translation.org. |
 |
| |
| latest events |
Kunlun sent simultaneous interpreter to The Second Modern Circulation (Shanghai) International Forum in 2007 |
Document translation of The Market Operations Contract, Written Order from the court, and other professional material to English for “Unilever”in March, 2007 |
Recent client--China standard software Co., Ltd. |
Recent client—Strong Multinational Corporation in mechanical industry-- Hitachi Sumitomo joint-stock corporation (Japan) |
Recent client—Leading company in communication industry—Shanghai Bell Samsung Mobile Co., Ltd |
Chosen by caterpillar (one of the World top 500), and became its strategic cooperation partner in later project. |
Recent client-- Panasonic |
 |
|
Special project |
Data phonetic translation |
Common data translation |
Translation of technical files |
Common interpretation |
Simultaneous interpretation |
Software localization |
Webpage localization |
Software localization |
Special service |
Publish,Printing DTP |
Planning for Large conferences |
Conference simultaneous interpretation |
Education and training |
Enterprise training of foreign languages |
Chinese for foreigners |
ENLun Education |
|
Current page:
Translation Company>>Language/Korean
Korean Translation
The
Korean translators of Shanghai Kunlun Translation Company are mainly
specialists from well-known institutions home and abroad. Most of them,
with master degree or above, have rich translation experience at
respective professional field of Korean. Our translators mostly passed
the strict test of Kunlun Translation Company, some of them with
overseas experience. So they all possess excellent Korean translation
ability and also have a grasp of the Korean translation projects as well
as culture background, code of language and terminology, etc.. Shanghai
Kunlun Translation Company provides the most qualified and fastest
Korean translation service and localization service for every client in
need of Korean translation. With strict Quality Control System,
standardized operation process and unique proofreading standard,
Shanghai Kunlun Translation Company provides high-level Korean
translation service for many organizations, corporations, research
institutions and publishing houses from all over the world. Moreover, of
the numerous clients, many overseas co-operation agencies and World Top
500 enterprises have already signed long-term co-operation agreements
with our company.
Background knowledge of Korean:
Korean is mainly used in South Korea and the
Democratic People’s Republic of Korea as well as among the
Korean-Chinese
in China with a total of 70 million around the world. The Korean
language belongs to the Altai language family. The Korean writing system
includes Hangul, the Alphabetical writing system and Hanja, the Chinese
writing system. Half of the Korean words root in Chinese while the
Korean grammar is most similar to the Korean one. It is still unsure
which language family Korean belongs to. For hundreds of years, the
Korean language has been a mixture of Chinese characters and Korean
character. Although many characters were borrowed form Chinese, Korean
has no ?? relation with Chinese. The North Korea abandoned Chinese
characters after World War
Ⅱ while the South Korea has
been gradually replacing Chinese characters with Korean ones.
The Korean letters, created in
1443 to 1446, is the only letter system with far-eastern
characteristics. Each of the 25 letters represents a consonant or a
vowel, which is different from that of Korean and Chinese with the
former standing for syllable while the latter meaning. However, the main
difference from other language characters is that, in the Korean
language, letters with the same syllable form a group. For example,
“nun” stands for eyes in Korean as “mul” water. “nunmul”, their
combination means “tear” or “many tears”.
Korean translation service fields:
|
Economics |
Energy |
Chemical industry |
Finance |
Investment |
|
Literature |
News |
Taxation |
Communication |
Medicine |
|
Business |
Vehicle |
Trade |
Metallurgy |
Employee manual |
|
Electronics |
Law |
Biding document |
Patent |
Mechanics |
|
Korean translation service in other fields:
Korean translation in processing technique, cooperate
management, operation manual, science, arts, folk, sports,
travel and immigrant, studying abroad, energy and different
kinds of certifications; Korean translation for petroleum and
textile, printing and dyeing, paper making, aviation, food,
pro-environment, computer, agriculture and pasturage and
audio-video products; Korean translation for clothing, etc.
Translation reference price ( RMB per thousand
words)
|
Language |
Korean to Chinese |
Chinese to Korean |
| |
General |
Technical |
Ordinary |
Technical |
|
Korean
translation
|
138-160 |
170-190 |
160-190 |
210-230 |
Interpretation reference price
|
Escort
Interpretation |
900-1300Yuan/Day per head(eight hours) |
|
On-site interpretation |
1300-2500 Yuan/Day per head(eight hours) |
|
Simultaneous interpretation |
8000-12000 Yuan/Day per head(eight hours) |
|
|
|